02 沟通协商(7 / 8)
it clear the ntract i will add the ter to the ntract on
安德鲁:好的,我们必须在合同中加以明确。我马上把这个条款加到合同里。
(a ont ter)
(过了一会儿)
andrew: please look this over before we sign it if there is no proble, shall we sign this ntract now?
安德鲁:请在签合同之前再过目一遍。如果没问题的话,我们现在就签约好吗?
bill: of urse i&039;ve been lookg forward to this ont
比尔:当然可以。我一直都很期待这个时刻呢。
notes
1 nflict wit 和……有矛盾,不一致
2 bdg [&039;badi?] adj 必须遵守的,有法律约束力的;n 镶边,(书籍的)封皮
3 look over 把……看一遍,把……过目;察看,参观
小贴士
ntract 合同,订立合同
ake a ntract 签订合同
ntractor 订约人,承包人
pce a ntract 订合同
ntractual 合同的,契约的
enter to a ntract 订合同
sign a ntract 签合同
draw up a ntract 拟订合同
t a ntract 得到合同
nd a ntract 得到或拥有合同
a written ntract 书面合同
untersign a ntract 会签合同
draft a ntract 起草合同
pies of the ntract 合同副本
origals of the ntract 合同正本
a nice fat ntract 一份很有利的合同
an executory ntract 尚待履行的合同
庆祝双赢合作
dialogue
havg dner is a on way to celebrate operation
吃饭是庆祝合作的比较常见的方式。
peter: r white, i wonder if you have ti this eveng
彼得:怀特先生,您今天晚上有空吗?
r white: i a avaible this eveng do you have any pns?
怀特先生:有的。你有什么安排吗?
peter: would you be terested dg with to celebrate our operation?
彼得:今晚请你吃个饭来庆祝我们的合作成功,可以吗?
r white: oh, that&039;s very kd of you i&039;d like to
怀特先生:噢,你真是太好了。我很乐意去。
peter: which kd of restaurant do you prefer, chese or western?
彼得:您是想去中餐厅还是西餐厅?
r white: i&039;ve heard of that cha has a unie and long history food culture, i&039;d like to taste the local cuise
怀特先生:我听说中国有独特且历史悠久的饮食文化,因此我想品尝一下当地的特色佳肴。
peter: no proble i know a fao restaurant nearby the cuise there is delicio and has its own specialty how about gog there?
彼得:没问题。我知道这附近有一家很有名的餐厅。那儿的每一道菜都很美味,各有特色。您觉得去那怎么样?
r white: it&039;s up to you
怀特先生:由你来定。
peter: ok, i&039;
↑返回顶部↑